2015. Завершен перевод и осмысление книги "Диврей Коэлет" - קוהלת - Речения Коэлета (Экклезиаст)
20-я книга книга ТаНаХа входит в 3-й раздел Танаха - Ктувим (Писания)
Июль, 2016 год
Подготовлена и выложена первая редакция Пособия "Коэлет - Договор Собранной Личности" (по книге Экклезиаст) с переводом на Язык Ветвей
Особенностью этой работы стало, что мы ввели в текст перевода дополнительную строку, - с переводом на Язык Ветвей.
Пособие "Коэлет (Экклезиаст)" имеет следующий формат:
- - иврит
- - классический перевод
- - наш подстрочный перевод с иврита
- - наш перевод на Язык Ветвей над которым мы продолжаем работать (* эта строка имеет другой цвет)
- - комментарии к стихам после каждой главы
Ознакомиться с пособием можно по ссылке:
Подробности в теме Форума: "Эзотерический Семинар по книге "Коэлет" (Экклезиаст)"
Краткая хронология работы по первичному переводу в 2015 году.
12.12.2014
В продолжение темы: Работа с Древними текстами: Язык как отражение Договора, открыта еще одна тема форума:
Для продвижения в этой работе, в данной теме мы начнем целенаправленно выписывать все корни, - имеющие сразу несколько "смыслов"
10.12.2014
На текущий момент, в результате работы с Древними текстами на иврите, открыта новая тема на Форуме "Проект Менора" - Эзотерическое Мировоззрение и Развитие Сознания:
25.11.2014
Мы продолжаем осмысливать Договор Синайского откровения, Путь Духовного Развития для Человека.
По результату работы открыта новая Форума Душа, Сознание, Адам, человек - Цель и Смысл Жизни...... , где мы начали связывать воедино результаты нашей работы с каббалистической традицией и наследием других исследователей (Р. Монро)
05.11.2014
Возобновлена работа по переводу и исследованиям древних текстов.
На данный момент мы приступили к переводу 20-й книги Танаха (Ветхий Завет) - Коhелет (Экклезиаст), чье авторство приписывается Соломону.