2015. Завершен перевод и осмысление книги "Диврей Коэлет" - קוהלת - Речения Коэлета (Экклезиаст) 

20-я книга книга ТаНаХа входит в 3-й раздел Танаха - Ктувим (Писания)

Июль, 2016 год

Подготовлена и выложена первая редакция Пособия "Коэлет - Договор Собранной Личности" (по книге Экклезиаст) с переводом на Язык Ветвей

 

Особенностью этой работы стало, что мы ввели в текст перевода дополнительную строку, - с переводом на Язык Ветвей.

 

Пособие "Коэлет (Экклезиаст)" имеет следующий формат:  

 

  • - иврит
     
  • - классический перевод
     
  • - наш подстрочный перевод с иврита
     
  • - наш перевод на Язык Ветвей над которым мы продолжаем работать (* эта строка имеет другой цвет)
     
  • - комментарии к стихам после каждой главы

Ознакомиться с пособием можно по ссылке:

Подробности в теме Форума: "Эзотерический Семинар по книге "Коэлет" (Экклезиаст)"

 

Краткая хронология работы по первичному переводу в 2015 году.

12.12.2014 

В продолжение темы: Работа с Древними текстами: Язык как отражение Договора, открыта еще одна тема форума: 

Для продвижения в этой работе, в данной теме мы начнем целенаправленно выписывать все корни, - имеющие сразу несколько "смыслов"

 

10.12.2014 


На текущий момент, в результате работы с Древними текстами на иврите, открыта новая тема на Форуме "Проект Менора" - Эзотерическое Мировоззрение и Развитие Сознания: 

 

25.11.2014  

Мы продолжаем осмысливать Договор Синайского откровения, Путь Духовного Развития для Человека. 

По результату работы открыта новая Форума Душа, Сознание, Адам, человек - Цель и Смысл Жизни...... , где мы начали связывать воедино результаты нашей работы с каббалистической традицией и наследием других исследователей (Р. Монро)

 

05.11.2014 

Возобновлена работа по переводу и исследованиям древних текстов. 
На данный момент мы приступили к переводу 20-й книги Танаха (Ветхий Завет) -  Коhелет (Экклезиаст), чье авторство приписывается Соломону.